Schweinezuchtverband
Der Oberösterreichische Schweinezuchtverband unterstützt die Landwirte bei der optimalen Tierzucht. Die gute Qualität ist auch in anderen Ländern sehr gefragt. Professionelle Übersetzungen unterstützen die internationale Zusammenarbeit.
AMA
Die Agrarmarkt Austria kontrolliert die hohe Qualität der österreichischen Lebensmittel und bestätigt diese mit dem AMA Gütesiegel. Geschäftspartner und Kunden in anderen Ländern werden mit professionellen Übersetzungen informiert. Nur ausgebildete Übersetzer in die eigene Muttersprache ermöglichen eine absolut hohe Qualität der Texte.
Landwirtschaftsministerium
Das Landwirtschaftsministerium setzt für die Landwirtschaft die optimalen Rahmenbedingungen hinsichtlich Natur, Tierschutz, Produktion und Arbeitsplätzen. Die Zusammenarbeit mit professionellen Übersetzern garantiert eine hohe Qualität der Übersetzungen. Mehrsprachige Texte mit professionellen Übersetzungen öffnen weltweit Türen zu neuen Märkten für die österreichische Landwirtschaft oder österreichische Agrartechnik.
Florianer Stiftsteiche
Die Florianer Stiftsteiche sind ein Kleinod der Erholung und des Angelvergnügens für die ganze Familie 20 Kilometer südlich von Linz. Auch internationale Gäste freuen sich über die hohe Qualität der Fische. Professionelle Übersetzungen der wichtigsten Informationen garantieren zwar keinen Angelerfolg aber dafür einen gemütlichen und erholsamen Ausflugstag in der Nähe von Linz.

 

Erstellen Sie ein Offert in 3 Klicks:

Einfach Sprachen auswählen, Text einfügen und sofort sehen Sie den Preis für ihre Übersetzung!

.
Hier finden Sie weitere Informationen zu einer der 500 Sprachkombinationen:

Lernen Sie einige unserer 2800 professionellen Übersetzer kennen:

Raghib, Übersetzt seit 2006, und lebe in New Delhi, Indien
Raghib, ÜbersetzerInProfessionelle Übersetzungen sind meine Berufung.
Lenka, und lebe in Bielefeld, Deutschland
Lenka, ÜbersetzerInWoran erkennt man qualitativ hochwertige Übersetzungen? An dem Feingespür für perfekte Sprache, die dem Empfinden der nativen Speaker entspricht.
Nadya, Übersetzt seit 2006, und lebe in Nizhny Novgorod, Russische Föderation
Nadya, ÜbersetzerInÜbersetzerin, Technische Übersetzungen: Englisch-Russisch, Italienisch-Russisch und Deutsch-Russisch
Maria, Übersetzt seit 1996, und lebe in Bratislava, Slowakei
Maria, ÜbersetzerInGekonnt eingesetzt, erschafft die Sprache das Kunstwerk Text. Ihre Texte mit meinen Übersetzungen treffen den richtigen Ton und begeistern das Publikum.
Zlatko, Übersetzt seit 1995, und lebe in Zagreb, Kroatien
Professionelle Fachübersetzungen in die Sprachen von Südosteuropa. Bearbeitung von Übersetzung in verschiedenen CAT-Tool (Trados Studio, MemoQ, etc.).
Ioannis, Übersetzt seit 2002, und lebe in Kallithea, Griechenland
Technografia ist ein starkes Team professioneller Übersetzer und Lokalisierer, die sich zu einer weltweit aktiven Gesellschaft zusammengefunden haben.
Anne-Katrin, Übersetzt seit 1988, und lebe in Buxtehude, Deutschland
Anne-Katrin, ÜbersetzerInIn Deutschland gerichtlich ermächtigte Übersetzerin für die Sprachkombination Englisch > Deutsch mit über 25 Jahren aktiver Berufserfahrung im In- und Ausland.
Arkadiusz, Übersetzt seit 1999, und lebe in Bydgoszcz, Polen

Ein gebürtiger Pole, ehemaliger Hochschullehrer (Germanistik, Linguistik).
Vollzeit-Freiberufler (europäische Umsatzsteuer-ID).DE→PL seit 1999.